La plaza de Baix se sitúa como centro. La iglesia y el palacio en el suroeste, así como el Antiguo Ayuntamiento, enmarcan la zona del poder nobiliario, religioso y civil. El pueblo crece de manera ortogonal, con las calles de San Vicente, Largo y del Medio, que se unen en la plaza de Baix por otras tres calles perpendiculares (Estret, del Racó y de la Pau).
La mayoría de los negocios de la localidad se han encontrado en estas calles: los casinos (1), las tiendas, los hornos y los bares. Destaca la fachada de la Fábrica de Peines (2), que utilizaba el asta del toro para la confección y la acequia mayor para lavar los tintes.
The Baix square is located as a center. The church and the palace in the southwest, as well as the Old Town Hall, frame the area of the three nobiliary, religious and civil powers. The town grows orthogonal with the streets of Sant Vicent, Llarg and Mig, which join the square by three other perpendicular streets (Estret, del Racó and La Pau).
Most of the businesses in the town have been found in these streets: casinos (1), shops, ovens and bars. The facade of the Combs Factory (2) stands out, which used the horn of the ox for the elaboration and the canal, Séquia Major, to wash the dyes.
La place de Baix est située au centre. L’église et le palais dans le sudouest, ainsi que l’ancien hôtel de ville, encadrent l’aire du pouvoir: nobiliaire, religieux et civile. La ville se développe orthogonale avec les rues de Sant Vicent, Llarg et Mig, qui rejoignent la place par trois autres rues perpendiculaires (Estret, del Racó et La Pau).
La plupart des commerces de la ville ont été trouvés dans ces rues: casinos (1), boutiques, fours et bars. La façade de l’usine de Pintes(peignes) (2) se distingue, qui a utilisé la corne du boeuf pour l’elaboration et le canal Séquia Major pour laver les colorants.